二牛中文 > > 朝雾 > 第十八章_52

第十八章_52(1 / 1)

百度搜索朝雾天涯或朝雾天涯在线书库即可找到本书最新章节.

回程,我绕到神田的书店查阅《万叶集》,这首和歌的编号是五九九。

到家后,我在书架上寻觅祖父应该会有的《万叶集》。他学生时代看的版本,也许是岩波文库。找半天没找到,倒是发现一套旧的“折口信夫全集”。书背早已泛黄,是祖父的藏书之一。翻开第四卷《口译万叶集(上)》,如圆紫先生所书,原本的和歌与“小铃”出的谜题,用字上有微妙差异。摊开的书页中央,和歌kbd.99lib./kbd恰巧位于右页末尾及左页开头,宛如被撕裂的两行。

而我,目不转睛地凝视那两行文字:

small朝雾朦昧偶见伊人故/small

small为伊思慕几欲死兮/small

“蒙昧”应是现今所谓的“朦胧”,而“幽微”应是“隐约”吧。总之,不管哪ahref=target=_blank个/a词,意思都一样。最后的“兮”是古体,改用“哉”就会变成平安时代宫廷文学的调子。

这套全集是昭和二十九年十一月出版的,离祖父在高轮的学生生活,已过将近四分之一世纪。那时,若没解开谜团,看到此处想必也不会有什么感慨。

折口信夫的口语体翻译为:

虽然仅有些许邂逅之缘,却为了那人终日焦虑,几乎送命。

和var藏书网/var歌中的“故”似乎并不是要说明原因,而是等于逆接词的“虽然”,古文实在不好懂。不过,若是令自己心动的人,正“因为”是惊鸿一瞥,有时反而会更加思念,更难忘怀。

我把书放回原位,走到缘廊。初冬的院子里,不知从哪飘来银杏落叶。就季节而言,那抹油菜花黄鲜丽得出乎意料。

幸好回来后,我连衣服都没换便直接去书架找书,这身打扮还能出门。kbd99lib?/kbd夕阳即将西沉,但我穿着奶油白的高领毛衣,脖子也很保暖。我站在玄关,重新绑紧同样是白色的立领外套腰带。

母亲大人察觉动静,自厨房扬声:“你又要上哪去吗?”

“没事,我到附近走走。”

“天快黑了,小心点。”母亲大人彷佛在叮咛小孩。我单手捡起银杏叶片,前往流经附近的古利根河畔。

家家户户屋顶上的高耸天线,横线像是以薄墨画出,唯有纵线残留些许白昼的明亮。大概是夕照的角度不同吧。

穿过footer/footer冬青树篱旁,小巷前方豁然开阔。

那是我从小见惯的风景。河面很宽,水量随冬天的来临逐渐减少,却依旧悠悠流淌。看似浓稠的平滑水面,唯有浅处微微掀起波纹。

薄暮温柔笼罩眼前的光景,我手中的银杏叶片犹如小小灯火。岸边芦苇高高丛生的那(本章未完,请翻页)

最新小说: 省委大院(全本) 【快穿】我被男配盯上了 免费有声黄色小说《叶辰》 寒女喜嫁 风月非薄幸 赛博剑仙2121 我在惊悚狼人杀里成了全民偶像 大唐帝师林北辰 竹马情深青梅意 掌上玩物