胡因梦把版权费汇总了一下,高兴地告诉杨叶:“老板,咱们一共卖出了713万美金的版权费。”
杨叶一愣,脱口说道:“才七百万?”
胡因梦瞪大了眼睛:“这还不多吗?这都快两亿台币了,我一辈子都花不完。”
杨叶嫌少是因为,原时空那部《少林寺》,当时也是拿到戛纳来卖版权,最后卖出了一百多個市场,金额高达1000万美元。
那怎么我这部还得了奖,才卖出七百多万呢?
不过马上他就想明白了,因为现在这部已经在东南亚和日苯发行过了,而且北美的版权还没有卖出去,要是都算上的话,比原时空那部要高上一些。更别说时间线提前了七年,算上通货膨胀,就高出更多了。
一些片商拿到《少林寺》的版权后,就迫不及待地回国,配上音,趁着热度开始上映了。
几个月内,少林寺就拥有了粤语版、普通话版、日语、英语、泰语、德语、法语、西班牙语等诸多版本。
杨叶等人在戛纳足足待了两个月,忙到六月下旬才回香港。
这时候,《少林寺》得奖的消息早已传遍亚洲,各大媒体都进行了连篇累牍的报道。
香港的报纸就不用说了,各种狂吹,金庸还亲自写了社论。
嘉禾又踏马的把《少林寺》拿出来重映了。这才半年,重映三回了,吃相难看。
日苯的《朝日新闻》发表了标题为《大成功!中国影片<林寺寺>!》的文章。
文章中说道:“今年初它以东南亚为中心,席卷各国电影市场……无论在何地都引起人们强烈反响……”
泰国最大的华人报纸《星遥日报》评价《少林寺》“开创了真功夫电影的先河”,认为“杨叶是继李小龙之后华语电影的第二个里程碑。”
消息传到东南亚,一些华侨激动得流下了热泪,他们自豪地说:“电影为中华民族争了气,杨叶是真正的民族英雄。”
杨叶一行人回到香港时,电影已经相继在欧洲主流市场上映,票房一路飘红。
台湾的《中央日报》介绍说,欧洲观众比观看以往的华语电影都热烈,《少林寺》在欧洲影坛造成了“震荡”!
香港媒体更是激动的将《少林寺》称为“国际性大片”,称杨叶是香港的骄傲!
什么叫文化输出?这就叫文化输出!
……
杨叶着急忙慌地赶回来香港,是为了参加《醉拳》的首映礼。
《醉拳》是白杨影业的第二部电影,不容有失,杨叶肯定是要亲自为电影站台的。